Centurions
Bienvenue sur le forum Centurions. Recrutement OUVERT. Manifestez-vous sur notre forum !
Centurions
Bienvenue sur le forum Centurions. Recrutement OUVERT. Manifestez-vous sur notre forum !
Centurions
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Le clan francophone d'élite sur Armed Assault II
 
PortailAccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -29%
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 ...
Voir le deal
499.99 €

 

 Traduction anglaise CO

Aller en bas 
AuteurMessage
[CTR]Grimm
Admin
[CTR]Grimm


Nombre de messages : 461
Age : 48
Localisation : Paris
Points : -9
Date d'inscription : 23/06/2007

Fiche d'active
Spécialisation: Leader
OPEX:
Traduction anglaise CO Left_bar_bleue23/50Traduction anglaise CO Empty_bar_bleue  (23/50)

Traduction anglaise CO Empty
MessageSujet: Traduction anglaise CO   Traduction anglaise CO Icon_minitimeMer 5 Sep - 13:14

Comme vous pouvez le deviner suite aux récentes (bonnes) nouvelles, il s'agit de la CO.

Quelqu'un serait-il capable de traduire le mode d'emploi (briefing), de façon un peu pro (donc attention par exemple aux véritables termes "balise" et "course d'orientation", qui ne doivent probablement pas être traduits littéralement, mais en termes spécifiques).

De même, quelqu'un a-t-il un très bon accent anglais pour faire les voix (càd sans accent "à la Cousteau")?


Dernière édition par le Mer 5 Sep - 13:58, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
Anonymous



Traduction anglaise CO Empty
MessageSujet: Re: Traduction anglaise CO   Traduction anglaise CO Icon_minitimeMer 5 Sep - 13:51

Hum, je suis pas une brute en Anglais. Je fais la traduction à plus de 300 mecs de tous pays lors des marches commando de plus de 35km tous les ans en juin en l'honneur des vétérans parachutistes en Normandie car la marche est leadée par est Anglais. Je me débrouille donc.
En accent pareil, j'ai pas de prétention la dessus du tout, mais si je connais le texte, y'a moyen de faire quelque chose de potable, mais bon là c'est pareil ça reste à porter à jugement.

Bref, si je peux aider bah sonne moi, même si je ne suis pas retenu au casting, I gonna try Smile
Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction anglaise CO
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction de VTS
» Traduction de VTS2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Centurions :: Section publique :: Archives-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser